LingoStories AppLingoStories App
A2travel6 minRead454 words57 sentencesAudio

Polish Story (A2)Radzenie sobie z jet lagiem

This A2 Polish story is designed for elementary learners. Click any word for instant translation and build your vocabulary as you read.

aboutStory

Sophie podróżuje z Nowego Jorku do Tokio w podróży służbowej. Zmaga się z jet lagiem, ale uczy się przydatnych wskazówek od swojej koleżanki Yuki, aby dostosować się do nowej strefy czasowej.

1 / 57
🇵🇱Polski🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Sophie pracowała dla firmy technologicznej w Nowym Jorku. Jej szef poprosił o podróż do Tokio na ważne spotkanie. Sophie była podekscytowana, ponieważ nigdy wcześniej nie była w Japonii. Lot z Nowego Jorku do Tokio trwał czternaście godzin. Sophie próbowała spać w samolocie, ale nie mogła się zrelaksować. Obejrzała dwa filmy i przeczytała książkę podczas lotu. Kiedy samolot wylądował w Tokio, był wczesny ranek. Sophie czuła się bardzo zmęczona, ponieważ jej ciało myślało, że jest wieczór. Tokio było trzynaście godzin przed Nowym Jorkiem. Jej koleżanka Yuki spotkała na lotnisku. 'Witaj w Tokio!' powiedziała Yuki z uśmiechem. Sophie podziękowała jej i próbowała wyglądać na rozbudzoną. Yuki zauważyła, że Sophie wyglądała na wyczerpaną. 'Masz jet lag?' zapytała Yuki. 'Tak, czuję się jak zombie,' odpowiedziała Sophie. Yuki zaśmiała się i powiedziała, że rozumie to uczucie. Wzięły taksówkę do hotelu Sophie w centrum miasta. Sophie chciała od razu spać, ale Yuki powstrzymała. 'Powinnaś nie spać do wieczora,' poradziła Yuki. 'To pomoże twojemu ciału dostosować się do nowej strefy czasowej.' Sophie jęknęła, ale zgodziła się spróbować. Yuki zaproponowała, żeby poszły na spacer na zewnątrz. 'Światło słoneczne pomaga zresetować twój wewnętrzny zegar,' wyjaśniła. Przeszły przez piękny park w pobliżu hotelu. Świeże powietrze pomogło Sophie poczuć się bardziej rozbudzoną. Yuki kupiła im obu zieloną herbatę w małym sklepie. 'Pij wodę i unikaj zbyt dużo kofeiny,' powiedziała Yuki. Sophie pomyślała, że zielona herbata smakowała wyśmienicie. W porze lunchu Sophie walczyła, żeby utrzymać oczy otwarte. Yuki zabrała do restauracji z ramen na lunch. Gorąca zupa i makaron dały Sophie trochę energii. 'Jedzenie posiłków o lokalnych porach też pomaga,' powiedziała jej Yuki. Po lunchu odwiedziły słynną świątynię. Sophie zrobiła wiele zdjęć, żeby pokazać swojej rodzinie. Spacerowanie po świątyni zajmowało jej myśli. Po południu Sophie znów poczuła się niezwykle śpiąca. Yuki zaproponowała krótki spacer do pobliskiego ogrodu. Ogród był spokojny i bardzo piękny. Sophie usiadła na ławce i prawie zasnęła. Yuki delikatnie obudziła po kilku minutach. 'Krótka drzemka jest w porządku, ale nie za długa,' powiedziała Yuki. Sophie doceniła wszystkie pomocne rady Yuki. W końcu była godzina siódma wieczorem. Zjadły kolację w tradycyjnej japońskiej restauracji. Sophie smakowało sushi i zupa miso. Po kolacji Yuki odprowadziła Sophie do jej hotelu. 'Połóż się dzisiaj wcześnie i obudź się o normalnej porze jutro,' poradziła Yuki. Sophie podziękowała Yuki za spędzenie z nią całego dnia. Zasnęła, gdy tylko jej głowa dotknęła poduszki. Następnego ranka Sophie obudziła się o szóstej. Czuła się znacznie lepiej niż dzień wcześniej. Jej ciało zaczynało przystosowywać się do czasu tokijskiego. Sophie zjadła śniadanie w hotelu i poszła na spotkanie. Spotkanie poszło bardzo dobrze. Sophie była szczęśliwa, że posłuchała rad Yuki. Trzeciego dnia jej jet lag prawie minął. Sophie nauczyła się, że jet lag wymaga czasu, ale sposoby, żeby go ułatwić.

Comprehension Questions

4 questions

1

Dlaczego Sophie pojechała do Tokio?

2

Co Yuki poradziła Sophie w walce z jet lagiem?

3

W czym pomaga światło słoneczne według Yuki?

4

Jak Sophie czuła się trzeciego dnia?

Vocabulary

30 words from this story

relatedStories