LingoStories AppLingoStories App
A2mistakes5 minRead393 words45 sentencesAudio

Polish Story (A2)Nieporozumienie z alergią

This A2 Polish story is designed for elementary learners. Click any word for instant translation and build your vocabulary as you read.

aboutStory

Emma podróżuje do Włoch i próbuje zakomunikować swoją alergię na orzechy w restauracji. Mimo że wcześniej ćwiczyła frazę, używa słowa oznaczającego konkretnie orzechy włoskie zamiast wszystkich orzechów, co prowadzi do nieporozumienia, gdy na jej makaronie pojawiają się orzeszki pinii. Kelner i szef kuchni szybko rozwiązują problem, a Emma uczy się być bardziej precyzyjna w kwestii alergii pokarmowych w obcym języku.

1 / 45
🇵🇱Polski🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Emma była podekscytowana swoją pierwszą podróżą do Włoch. Uczyła się włoskiego przez dwa lata i chciała poćwiczyć. Był tylko jeden problem: Emma była uczulona na orzechy. Jej alergia była poważna, więc zawsze musiała być ostrożna. Przed podróżą nauczyła się włoskiego wyrażenia oznaczającego alergię na orzechy. 'Sono allergica alle noci,' ćwiczyła wymawiać wielokrotnie. Czuła się przygotowana i pewna siebie, gdy chodziło o zamawianie jedzenia. Pierwszego wieczoru w Rzymie Emma poszła do małej restauracji niedaleko swojego hotelu. Miejsce było małe, ale piękne, z czerwonymi obrusami i świecami. Przyjazny kelner przyszedł do jej stolika z menu. 'Buonasera, signora,' powiedział z uśmiechem. Emma uśmiechnęła się i ostrożnie wypowiedziała swoje zdanie o alergii. 'Sono allergica alle noci,' powiedziała powoli. Kelner skinął głową i powiedział: 'Nie ma problemu, rozumiem.' Emma była szczęśliwa, że zrozumiał jej włoski. Zamówiła makaron z sosem pomidorowym i warzywami. Kelner zapisał wszystko i poszedł do kuchni. Dwadzieścia minut później przyszedł piękny talerz makaronu. Emma spojrzała na to i serce jej zamarło. Makaron był posypany orzeszkami pinii. Orzeszki pinii to rodzaj orzecha, a Emma nie mogła ich jeść. Zawołała kelnera z powrotem do swojego stolika. 'Przepraszam, na moim makaronie orzechy,' powiedziała po włosku. Kelner wyglądał na zdezorientowanego i odpowiedział: 'Ale to orzeszki pinii, nie orzechy włoskie.' Emma zdała sobie sprawę, że popełniła błąd. Po włosku 'noci' oznacza konkretnie orzechy włoskie, a nie wszystkie orzechy. Poprawne słowo na wszystkie orzechy to 'frutta secca' lub powinna wymienić każdy orzech. Jej twarz poczerwieniała ze wstydu. Próbowała wyjaśnić w swoim łamanym włoskim. 'Jestem uczulona na wszystkie orzechy - orzeszki pinii, migdały, wszystko!' Kelner nagle zrozumiał problem. Jego oczy się rozszerzyły i szybko zabrał talerz. 'Bardzo przepraszam! Przyniosę nowe danie natychmiast!' Pobiegł do kuchni, żeby powiedzieć szefowi kuchni. Emma czuła się bardzo źle z powodu nieporozumienia. Ale była też ulżona, że zauważyła orzechy przed jedzeniem. Dziesięć minut później kelner wrócił z nową porcją makaronu, która była bezpieczna do jedzenia. Tym razem nie było żadnych orzechów. Szef kuchni nawet przygotował świeżą porcję sosu dla bezpieczeństwa. Emma podziękowała im wiele razy i cieszyła się posiłkiem. Po kolacji wróciła do hotelu i sprawdziła więcej słów. Nauczyła się, jak powiedzieć 'orzeszki pinii' i 'migdały' po włosku. Napisała też karteczkę z pełną informacją o swojej alergii po włosku. Przez resztę podróży pokazywała karteczkę w każdej restauracji. Emma nauczyła się, że mówienie w języku to więcej niż znajomość słów - trzeba znać właściwe słowa.

Comprehension Questions

4 questions

1

Dlaczego Emma nauczyła się włoskiej frazy przed podróżą?

2

Jak wyglądał makaron Emmy gdy dotarł na stół?

3

Jaki błąd popełniła Emma ze swoją włoską frazą o alergii?

4

Co Emma zrobiła po kolacji żeby przygotować się na resztę podróży?

Practice Exercises

Test your Polski skills with interactive exercises

Match 10 wordsFill 7 blanksReorder 7 sentencesDictate 7 sentences
🎯

Loading exercises...

Sign in to save your progress and earn XP

Vocabulary

30 words from this story

relatedStories