Następnego ranka Holmes i ja poczyniliśmy ostatnie przygotowania. 'Najpierw musimy odwiedzić Laurę Lyons,' powiedział Holmes. 'Posiada ważny dowód.' Razem pojechaliśmy do Coombe Tracey. Pani Lyons była zaskoczona, widząc nas. 'Prowadzę śledztwo w sprawie śmierci Sir Charlesa,' powiedział Holmes. 'Wiem, że napisała pani do niego w noc jego śmierci.' 'Powiedziałam doktorowi Watsonowi, że nigdy nie poszłam się z nim spotkać,' powiedziała. 'Tak, ponieważ ktoś powiedział pani, żeby nie iść,' powiedział Holmes. 'Tą osobą był pan Jack Stapleton.' Jej twarz zbladła. 'Skąd pan to wie?' wyszeptała. 'On nie jest tym, za kogo się podaje,' kontynuował Holmes. 'Kobieta, którą nazywa swoją siostrą, jest tak naprawdę jego żoną.' Pani Lyons wyglądała na wstrząśniętą i wściekłą. 'Jego żona? Ale obiecał się ze mną ożenić!' 'Powiedział, że pomoże mi uzyskać rozwód.' 'Wykorzystywał panią,' powiedział bez ogródek Holmes. 'Kazał pani napisać ten list, żeby wywabić Sir Charlesa na zewnątrz.' 'Potem powiedział pani, żeby nie iść, żeby Sir Charles był sam.' 'Użył przerażającego psa, żeby przestraszyć Sir Charlesa na śmierć.' Pani Lyons wybuchła płaczem. 'Nie miałam pojęcia! Przysięgam, że nie wiedziałam!' 'Pomoże nam pani go powstrzymać?' zapytał Holmes. 'Powiem wam wszystko,' powiedziała stanowczo. Potwierdziła teorie Holmesa na temat Stapletona. Teraz mieliśmy świadka przeciwko niemu. Wróciliśmy do Baskerville Hall, żeby się przygotować. 'Sir Henry, musi pan dziś wieczorem pójść na kolację do Merripit House,' powiedział Holmes. 'Niech pan powie Stapletonowi, że Watson i ja wróciliśmy do Londynu.' 'Ale niech pan później wraca sam pieszo przez wrzosowisko.' 'Przez wrzosowisko? W nocy?' Sir Henry wyglądał na zaniepokojonego. 'Będziemy się ukrywać w pobliżu,' zapewniłem go. 'Ochronimy pana przed każdym niebezpieczeństwem.' 'Dobrze,' powiedział dzielnie Sir Henry. 'Zrobię wszystko, co konieczne.' Holmes wysłał też telegram do inspektora Lestrade'a w Londynie. 'Potrzebujemy oficjalnej obecności policji przy aresztowaniu.' Lestrade przyjechał tego popołudnia pociągiem. 'O co chodzi, Holmes?' zapytał inspektor. 'Morderstwo,' powiedział po prostu Holmes. 'I także usiłowanie morderstwa.' Wyjaśnił sytuację Lestrade'owi. Oczy inspektora rozszerzyły się ze zdziwienia. 'Pies, który straszy ludzi na śmierć? Niezwykłe!' 'Dziś w nocy złapiemy go na gorącym uczynku,' powiedział Holmes. Tego wieczoru Sir Henry wyruszył do Merripit House. Holmes, Lestrade i ja podążaliśmy w pewnej odległości. Ukryliśmy się w krzakach w pobliżu domu Stapletona. Przez okno widzieliśmy Sir Henry'ego jedzącego kolację. Stapleton rozmawiał i uśmiechał się, ale wiedziałem, że knuje morderstwo. Godziny mijały powoli. Potem gęsta mgła zaczęła napływać z wrzosowiska. 'Ta mgła to zła wiadomość,' powiedział ponuro Holmes. 'Możemy nie być w stanie zobaczyć Sir Henry'ego, gdy będzie wychodził.' Mgła gęstniała coraz bardziej. Wkrótce ledwo widzieliśmy sam dom. 'Musimy się zbliżyć,' wyszeptał Holmes. Skradaliśmy się w kierunku drzwi frontowych. Pułapka była zastawiona.
B1Chapter 13 / 15421 words60 sentences
Zastawianie sieci
Chapter 13 · Pies Baskerville'ów · B1 Polish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Holmes przygotowuje swoją pułapkę na mordercę i organizuje kolację Sir Henry'ego w Merripit House.
1 / 60
🇵🇱Polski→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Jak zareagowała Laura Lyons, gdy Holmes ujawnił prawdę o Stapletonie?
2
Jakie niebezpieczne zadanie Holmes poprosił Sir Henry'ego o wykonanie?
3
Dlaczego Holmes wezwał inspektora Lestrade'a z Londynu?
4