LingoStoriesLingoStories
B1Funny Mistakes9 min read1113 words94 sentencesAudio

Spanish Story (B1)Malentendido cultural

Esta historia B1 en Español está diseñada para intermedio que están aprendiendo Español. Incluye vocabulario simple y oraciones cortas para ayudarte a mejorar tus habilidades de lectura y escucha. Haz clic en cualquier palabra para ver traducciones y escuchar la pronunciación.

About this story

Emma, una mujer estadounidense, se muda a Múnich por trabajo y experimenta varios malentendidos culturales mientras se adapta a la vida alemana. Desde usar nombres de pila demasiado casualmente en el trabajo hasta olvidar saludar a los comerciantes, Emma aprende que la cultura alemana valora la formalidad, la puntualidad y el respeto por el espacio personal. Con la ayuda de su colega Claudia, quien se convierte en su amiga cercana, Emma comprende gradualmente las reglas no escritas de la sociedad alemana. Aprende que la franqueza es una señal de honestidad, no de rudeza, y que cometer errores es una parte natural del aprendizaje. Después de un año, Emma se siente en casa en Alemania y comienza un blog para ayudar a otros expatriados a navegar las diferencias culturales, dándose cuenta de que tales diferencias son oportunidades de crecimiento en lugar de obstáculos.

Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Emma siempre había soñado con vivir en el extranjero. Cuando recibió una oferta de trabajo en Múnich, la aceptó de inmediato. Estaba emocionada de experimentar una nueva cultura y aprender alemán. Sin embargo, pronto descubriría que adaptarse a un país extranjero no siempre es fácil. En su primer día de trabajo, Emma llegó quince minutos antes. Pensó que esto causaría una buena impresión en sus nuevos colegas. Su jefe, el señor Schmidt, la saludó con un apretón de manos firme. Emma sonrió cálidamente y dijo: 'Hola, puedes llamarme Emma.' El señor Schmidt pareció ligeramente sorprendido, pero asintió cortésmente. En Alemania, Emma aprendería más tarde, el uso de nombres de pila en el trabajo es menos común que en América. Las personas a menudo se dirigen formalmente hasta que acuerdan usar nombres informales. Durante su descanso para almorzar, Emma fue a la cafetería. Vio a algunos colegas sentados en una mesa y decidió unirse a ellos. '¿Está ocupado este asiento?' preguntó alegremente. Los colegas se miraron vacilantes. En Alemania, las personas a menudo prefieren almorzar con gente que ya conocen bien. No querían ser groseros, pero Emma se sintió un poco incómoda. Una de ellas, una mujer llamada Claudia, sonrió amablemente y le ofreció un asiento a Emma. Emma estaba agradecida por la amabilidad de Claudia. Durante la conversación, Emma empezó a comer su sándwich mientras los demás aún hablaban. En Estados Unidos, este es un comportamiento perfectamente normal. Sin embargo, en Alemania, es educado desear a todos 'Buen provecho' antes de empezar a comer. Claudia notó el pequeño error de Emma pero no dijo nada. Después del trabajo, Emma decidió explorar el vecindario cerca de su apartamento. Encontró una encantadora panadería y decidió comprar pan. En el mostrador, señaló un pan y dijo: 'Quiero ese, por favor.' El panadero la miró con una expresión ligeramente desconcertada. 'Buen día,' dijo lentamente, esperando un saludo apropiado. Emma se dio cuenta de repente de su error. En Alemania, siempre debes saludar a los comerciantes antes de pedir algo. '¡Oh, lo siento mucho! ¡Buen día!' dijo Emma, sintiéndose avergonzada. El panadero sonrió cálidamente y envolvió el pan para ella. Él podía notar que ella era extranjera y apreció su esfuerzo por aprender. El siguiente fin de semana, Claudia invitó a Emma a una pequeña cena en su casa. Emma estaba emocionada de hacer nuevos amigos y experimentar la hospitalidad alemana. Compró una botella de vino como regalo para la anfitriona. Cuando Emma llegó al apartamento de Claudia, tocó el timbre exactamente a las siete. En Alemania, la puntualidad es extremadamente importante. Llegar tarde puede verse como una falta de respeto, pero llegar demasiado temprano también puede ser incómodo. Emma había aprendido esta regla en línea antes de mudarse a Alemania. Claudia abrió la puerta y dio la bienvenida a Emma con una cálida sonrisa. Emma le entregó la botella de vino y dijo: '¡Esto es para ti!' Claudia le agradeció y colocó la botella en la encimera de la cocina. Emma notó que Claudia no abrió su regalo de inmediato. En Estados Unidos, es común abrir los regalos delante de la persona que los dio. Pero en Alemania, esto no siempre se espera. Emma se sintió un poco decepcionada pero no dijo nada. Dentro del apartamento, Emma mantuvo sus zapatos puestos mientras caminaba hacia la sala de estar. Claudia le tocó suavemente el brazo y señaló un zapatero junto a la puerta. 'Normalmente nos quitamos los zapatos en casa,' explicó Claudia amablemente. Emma se quitó rápidamente los zapatos y se disculpó por el descuido. Claudia se rió suavemente y le aseguró que no era un problema. Durante la cena, Emma compartió historias sobre su vida en California. Los otros invitados escucharon con interés e hicieron muchas preguntas. Emma se sentía feliz de estar empezando a crear conexiones en su nuevo país. A medida que pasaban las semanas, Emma seguía cometiendo pequeños errores culturales. Una vez, intentó hacer conversación con un desconocido en la parada del autobús. El hombre la miró extrañado y se alejó. En Alemania, la conversación casual con desconocidos es mucho menos común que en América. Otra vez, Emma sonrió a todos los que pasaba en la calle. Algunas personas sonrieron de vuelta, pero otras parecían confundidas o sospechosas. Emma aprendió que los alemanes a menudo reservan las sonrisas para las personas que conocen. En el trabajo, Emma también cometió un error durante una reunión. Interrumpió a un colega que estaba hablando para compartir su propia idea. En las reuniones estadounidenses, este tipo de participación entusiasta a menudo se fomenta. Pero en Alemania, la gente generalmente espera su turno para hablar. Su colega parecía molesto, y Emma se dio cuenta de que había cometido otro error cultural. Después de la reunión, se disculpó con su colega en privado. Él apreció su disculpa y le explicó la etiqueta laboral local. Emma estaba agradecida por su paciencia y comprensión. Con el tiempo, Emma comenzó a entender mejor la cultura alemana. Aprendió que la franqueza en Alemania es una señal de honestidad, no de rudeza. También entendió por qué los alemanes valoran la privacidad y el espacio personal. Dejó de tratar de cambiarse por completo y en su lugar se centró en ser respetuosa. Sus colegas alemanes llegaron a apreciar su naturaleza americana amigable. Incluso empezaron a sonreír más a su alrededor. Claudia se convirtió en una de las amigas más cercanas de Emma en Alemania. A menudo se reían juntas de los primeros errores culturales de Emma. Claudia ayudó a Emma a entender muchas reglas no escritas de la sociedad alemana. Un año después, Emma sentía que realmente pertenecía a Múnich. Había aprendido tanto sobre misma y sobre adaptarse a nuevos entornos. Se dio cuenta de que cometer errores era una parte natural del proceso de aprendizaje. La clave era abordar cada error con humildad y disposición para aprender. Emma decidió escribir sobre sus experiencias en un blog para ayudar a otros expatriados. Compartió sus historias de malentendidos culturales con humor y honestidad. Su blog se hizo popular entre las personas que planeaban mudarse a Alemania. Muchos lectores le agradecieron por prepararlos para las diferencias culturales que enfrentarían. Mirando hacia atrás, Emma estaba agradecida por cada momento incómodo y malentendido. Esas experiencias le habían enseñado valiosas lecciones sobre la paciencia y la mentalidad abierta. También había aprendido que las diferencias culturales no son obstáculos sino oportunidades para crecer. Cada país tiene sus propias costumbres y tradiciones que merecen respeto. El viaje de Emma le enseñó a abrazar las diferencias en lugar de temerlas. Ahora se considera tanto estadounidense como un poco alemana. Y sabe que dondequiera que la vida la lleve, siempre estará lista para aprender.

Comprehension Questions

4 questions

1

¿Qué olvidó hacer Emma antes de empezar a comer en la cafetería?

2

¿Qué hizo mal Emma en la panadería?

3

¿Qué le pidió Claudia a Emma que hiciera cuando llegó a la cena?

4

¿Qué hizo Emma en el trabajo que molestó a su colega?

Vocabulary

42 words from this story

Related Stories