Nästa morgon gjorde Holmes och jag våra sista förberedelser. 'Först måste vi besöka Laura Lyons,' sa Holmes. 'Hon har ett viktigt bevismaterial.' Vi reste till Coombe Tracey tillsammans. Fru Lyons var förvånad att se oss. 'Jag utreder Sir Charles död,' sa Holmes. 'Jag vet att ni skrev till honom natten han dog.' 'Jag berättade för Dr. Watson att jag aldrig gick för att träffa honom,' sa hon. 'Ja, för att någon sa åt er att inte gå,' sa Holmes. 'Den personen var Mr. Jack Stapleton.' Hennes ansikte blev vitt. 'Hur vet ni det?' viskade hon. 'Han är inte den han påstår sig vara,' fortsatte Holmes. 'Kvinnan han kallar sin syster är faktiskt hans fru.' Fru Lyons såg chockad och arg ut. 'Hans fru? Men han lovade att gifta sig med mig!' 'Han sa att han skulle hjälpa mig att få skilsmässa.' 'Han utnyttjade er,' sa Holmes rakt på sak. 'Han fick er att skriva det brevet för att locka ut Sir Charles.' 'Sedan sa han åt er att inte gå, så att Sir Charles skulle vara ensam.' 'Han använde en skräckinjagande hund för att skrämma Sir Charles till döds.' Fru Lyons brast i gråt. 'Jag hade ingen aning! Jag svär att jag inte visste!' 'Kommer ni att hjälpa oss att stoppa honom?' frågade Holmes. 'Jag ska berätta allt,' sa hon bestämt. Hon bekräftade Holmes teorier om Stapleton. Nu hade vi ett vittne mot honom. Vi återvände till Baskerville Hall för att förbereda oss. 'Sir Henry, ni måste gå på middag på Merripit House ikväll,' sa Holmes. 'Berätta för Stapleton att Watson och jag har återvänt till London.' 'Men gå hem ensam över heden efteråt.' 'Över heden? På natten?' Sir Henry såg orolig ut. 'Vi kommer att gömma oss i närheten,' försäkrade jag honom. 'Vi kommer att skydda er från all fara.' 'Mycket väl,' sa Sir Henry modigt. 'Jag kommer att göra vad som är nödvändigt.' Holmes skickade också ett telegram till inspektör Lestrade i London. 'Vi behöver officiell polisnärvaro för gripandet.' Lestrade anlände den eftermiddagen med tåg. 'Vad handlar detta om, Holmes?' frågade inspektören. 'Mord,' sa Holmes enkelt. 'Och mordförsök också.' Han förklarade situationen för Lestrade. Inspektörens ögon vidgades av förvåning. 'En hund som skrämmer folk till döds? Anmärkningsvärt!' 'Ikväll tar vi honom på bar gärning,' sa Holmes. Den kvällen begav sig Sir Henry till Merripit House. Holmes, Lestrade och jag följde på avstånd. Vi gömde oss i buskarna nära Stapletons hus. Genom fönstret kunde vi se Sir Henry äta middag. Stapleton pratade och log, men jag visste att han planerade mord. Timmarna gick långsamt. Sedan började en tjock dimma rulla in från heden. 'Den här dimman är dålig,' sa Holmes bistert. 'Vi kanske inte kan se Sir Henry när han går.' Dimman blev tjockare och tjockare. Snart kunde vi knappt se själva huset. 'Vi måste flytta oss närmare,' viskade Holmes. Vi smög mot ytterdörren. Fällan var gillrad.
B1Chapter 13 / 15478 words60 sentences
Lägga ut näten
Chapter 13 · Hunden från Baskerville · B1 Swedish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Holmes förbereder sin fälla för mördaren och arrangerar att Sir Henry ska äta middag på Merripit House.
1 / 60
🇸🇪Svenska→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hur reagerade Laura Lyons när Holmes avslöjade sanningen om Stapleton?
2
Vilken farlig uppgift bad Holmes Sir Henry att utföra?
3
Varför skickade Holmes efter inspektör Lestrade från London?
4