Emma var begeistret for sin første tur til Italia. Hun hadde studert italiensk i to år og ville øve. Det var bare ett problem: Emma var allergisk mot nøtter. Allergien hennes var alvorlig, så hun måtte alltid være forsiktig. Før turen lærte hun den italienske frasen for nøtteallergi. 'Sono allergica alle noci,' øvde hun på å si mange ganger. Hun følte seg forberedt og trygg på å bestille mat. På sin første kveld i Roma gikk Emma til en liten restaurant nær hotellet sitt. Stedet var lite men vakkert, med røde duker og stearinlys. En vennlig kelner kom til bordet hennes med en meny. 'Buonasera, signora,' sa han med et smil. Emma smilte tilbake og sa allergi-frasen sin forsiktig. 'Sono allergica alle noci,' sa hun sakte. Kelneren nikket og sa: 'Ikke noe problem, jeg forstår.' Emma var glad for at han forsto italiensken hennes. Hun bestilte pasta med tomatsaus og grønnsaker. Kelneren skrev alt ned og gikk til kjøkkenet. Tjue minutter senere kom en vakker tallerken med pasta. Emma så på det og hjertet hennes sank. Pastaen var dekket med pinjekjerner. Pinjekjerner er en type nøtt, og Emma kunne ikke spise dem. Hun kalte kelneren tilbake til bordet. 'Unnskyld, det er nøtter på pastaen min,' sa hun på italiensk. Kelneren så forvirret ut og svarte: 'Men det er pinjekjerner, ikke valnøtter.' Emma innså at hun hadde gjort en feil. På italiensk betyr 'noci' spesifikt valnøtter, ikke alle nøtter. Det riktige ordet for alle nøtter var 'frutta secca' eller hun burde liste opp hver nøtt. Ansiktet hennes ble rødt av forlegenhet. Hun prøvde å forklare på sin gebrokne italiensk. 'Jeg er allergisk mot alle nøtter - pinjekjerner, mandler, alt!' Kelneren forsto plutselig problemet. Øynene hans ble store og han tok raskt tallerkenen bort. 'Jeg er så lei meg! Jeg skal bringe deg en ny rett med en gang!' Han skyndte seg til kjøkkenet for å fortelle kokken. Emma følte seg forferdelig på grunn av forvirringen. Men hun var også lettet over at hun la merke til nøttene før hun spiste. Ti minutter senere kom kelneren tilbake med en trygg tallerken pasta. Denne gangen hadde den ingen nøtter av noe slag. Kokken hadde til og med laget en ny porsjon saus for å være sikker. Emma takket dem mange ganger og nøt måltidet sitt. Etter middag gikk hun tilbake til hotellet og slo opp flere ord. Hun lærte hvordan man sier 'pinjekjerner' og 'mandler' på italiensk. Hun skrev også et kort med all allergiinformasjon på italiensk. Resten av turen viste hun dette kortet på hver restaurant. Emma lærte at å snakke et språk er mer enn bare å kunne ord - du må kjenne de riktige ordene.

Norwegian Story (A2)Allergimisforståelsen
Denne A2 Norsk-historien er designet for grunnleggende som lærer Norsk. Den inkluderer enkelt ordforråd og korte setninger for å hjelpe deg med å forbedre lese- og lytteferdighetene dine. Klikk på et hvilket som helst ord for å se oversettelser og høre uttale.
About this story
Emma reiser til Italia og prøver å kommunisere nøtteallergien sin på en restaurant. Til tross for at hun øvde på frasen på forhånd, bruker hun ordet for valnøtter spesifikt i stedet for alle nøtter, noe som fører til en misforståelse når pinjekjerner dukker opp på pastaen hennes. Kelneren og kokken fikser problemet raskt, og Emma lærer å være mer spesifikk om matallergier på et fremmedspråk.
Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvorfor lærte Emma en italiensk frase før turen?
2
Hvordan så Emmas pasta ut da den kom til bordet?
3
Hvilken feil gjorde Emma med sin italienske allergifrse?
4
Hva gjorde Emma etter middagen for å forberede seg til resten av turen?
Vocabulary
30 words from this story


