Neste dag møtte Dorian Lord Henry og Basil til lunsj. Han holdt på å sprekke av lykke. 'Jeg har fridd til Sibyl,' kunngjorde han. 'Og hun har sagt ja.' Basils ansikt lyste opp i et varmt smil. 'Dorian, det er fantastiske nyheter! Gratulerer.' Lord Henry smilte ikke. 'Når fridde du?' spurte han. 'I går kveld etter forestillingen.' 'Hun var så vakker som Rosalind.' 'Jeg kunne ikke la være.' 'Jeg fortalte henne alt - navnet mitt, familien min, formuen min.' 'Og hun ville fortsatt ha meg, bare for min egen skyld.' 'Hvor romantisk,' sa Lord Henry med et snev av ironi. 'Godkjenner du ikke?' spurte Dorian, litt såret. 'Jeg verken godkjenner eller misbilliger.' 'Jeg observerer bare.' 'Men dette vil jeg si, Dorian.' 'Menn gifter seg fordi de er trøtte.' 'Kvinner gifter seg fordi de er nysgjerrige.' 'Begge blir skuffet.' Basil ristet på hodet ved dette. 'Harry, du burde ikke si slike ting.' 'Dorian er forelsket. La ham være lykkelig.' 'Jeg er lykkelig,' sa Dorian bestemt. 'Sibyl er ikke som andre kvinner.' 'Hun lever i en verden av kunst og skjønnhet.' 'Hun forstår romantikk på en måte du aldri kunne, Harry.' Lord Henry hevet glasset sitt. 'Da ønsker jeg deg all lykke i verden.' 'Når kan vi se denne bemerkelsesverdige kvinnen?' 'I kveld! Hun spiller Julie i kveld.' 'Dere må begge komme og se henne.' 'Da vil dere forstå hvorfor jeg elsker henne.' 'Vi skal være der,' sa Basil hjertelig. Den kvelden dro de tre mennene til det lille teateret. Det lå i en fattig og skitten del av London. Lord Henry så seg rundt med avsky. 'For et forferdelig sted.' 'Vent til du ser henne,' sa Dorian ivrig. Teateret var fullt av arbeiderfolk. De spiste appelsiner og snakket høylytt. Stykket begynte, og skuespillerne var forferdelige. Romeo var tykk og middelaldrende. 'Er det virkelig her du fant henne?' hvisket Lord Henry. 'Bare vent,' sa Dorian nervøst. Så dukket Julie opp på balkongen. Dorian lente seg fremover med glede i øynene. 'Der er hun,' hvisket han. 'Er hun ikke vidunderlig?' Sibyl var virkelig vakker. Hun sto i månelyset som en ung gudinne. Men da hun sa sine første replikker, var noe galt. Stemmen hennes var flat og livløs. Hun sa ordene uten noen følelse. Dorians ansikt ble blekt. 'Hun virker annerledes i kveld,' sa han stille. Lord Henry sa ingenting, men uttrykket hans sa alt. Basil så ukomfortabel og trist ut. Publikum begynte å bue og hvese. De kastet appelsinskall på scenen. 'Hun må være syk,' sa Dorian desperat. 'Hun har aldri spilt slik før.' Men hele stykket fortsatte på samme forferdelige måte. Da det var slutt, reiste Lord Henry seg umiddelbart. 'Jeg beklager, Dorian. Men hun kan ikke spille i det hele tatt.' 'Hun er vakker, ja. Men hun har ikke noe talent.' Dorians ansikt brant av skam og sinne. 'Jeg må gå og se henne,' sa han. 'Noe er fryktelig galt.' Han skyndte seg bak scenen og etterlot vennene sine.
B1Chapter 6 / 20489 words70 sentences
Kapittel 6: Forlovelsen
Chapter 6 · Bildet av Dorian Gray · B1 Norwegian. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Dorian kunngjør sin forlovelse med Sibyl. Lord Henry advarer ham om at ekteskapet vil ødelegge alt, men Dorian ignorerer hans råd.
1 / 70
🇳🇴Norsk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvordan reagerer Lord Henry når Dorian kunngjør sin forlovelse?
2
Hva går galt når Sibyl spiller Julie?
3
Hva sier Lord Henry om Sibyl etter forestillingen?
4