Næste dag mødte Dorian Lord Henry og Basil til frokost. Han var ved at sprænges af lykke. 'Jeg har bedt Sibyl om at gifte sig med mig,' meddelte han. 'Og hun har sagt ja.' Basils ansigt brød ud i et varmt smil. 'Dorian, det er vidunderlige nyheder! Tillykke.' Lord Henry smilede ikke. 'Hvornår friede du?' spurgte han. 'I går aftes efter forestillingen.' 'Hun var så smuk som Rosalind.' 'Jeg kunne ikke lade være.' 'Jeg fortalte hende alt - mit navn, min familie, min formue.' 'Og hun ville stadig have mig, bare for min egen skyld.' 'Hvor romantisk,' sagde Lord Henry med et strejf af ironi. 'Du godkender det ikke?' spurgte Dorian, let såret. 'Jeg hverken godkender eller misbilliger.' 'Jeg observerer blot.' 'Men jeg vil sige dette, Dorian.' 'Mænd gifter sig, fordi de er trætte.' 'Kvinder gifter sig, fordi de er nysgerrige.' 'Begge bliver skuffede.' Basil rystede på hovedet af dette. 'Harry, du burde ikke sige sådanne ting.' 'Dorian er forelsket. Lad ham være lykkelig.' 'Jeg er lykkelig,' sagde Dorian bestemt. 'Sibyl er ikke som andre kvinder.' 'Hun lever i en verden af kunst og skønhed.' 'Hun forstår romantik på en måde, du aldrig kunne, Harry.' Lord Henry hævede sit glas. 'Så ønsker jeg dig al verdens lykke.' 'Hvornår kan vi se denne bemærkelsesværdige kvinde?' 'I aften! Hun spiller Julie i aften.' 'I må begge komme og se hende.' 'Så vil I forstå, hvorfor jeg elsker hende.' 'Vi skal være der,' sagde Basil hjerteligt. Den aften gik de tre mænd til det lille teater. Det lå i en fattig og beskidt del af London. Lord Henry så sig omkring med afsky. 'Hvilket frygteligt sted.' 'Vent, til du ser hende,' sagde Dorian ivrigt. Teatret var pakket med arbejderfolk. De spiste appelsiner og talte højlydt. Forestillingen begyndte, og skuespillerne var forfærdelige. Romeo var tyk og midaldrende. 'Er det virkelig her, du fandt hende?' hviskede Lord Henry. 'Bare vent,' sagde Dorian nervøst. Så dukkede Julie op på balkonen. Dorian lænede sig frem med glæde i øjnene. 'Der er hun,' hviskede han. 'Er hun ikke vidunderlig?' Sibyl var virkelig smuk. Hun stod i månelyset som en ung gudinde. Men da hun sagde sine første replikker, var noget galt. Hendes stemme var flad og livløs. Hun sagde ordene uden nogen følelse. Dorians ansigt blev blegt. 'Hun virker anderledes i aften,' sagde han stille. Lord Henry sagde ingenting, men hans udtryk sagde alt. Basil så utilpas og trist ud. Publikum begyndte at bue og hvæse. De kastede appelsinskræller på scenen. 'Hun må være syg,' sagde Dorian desperat. 'Hun har aldrig spillet sådan før.' Men hele forestillingen fortsatte på samme forfærdelige måde. Da den sluttede, rejste Lord Henry sig straks. 'Jeg beklager, Dorian. Men hun kan slet ikke spille.' 'Hun er smuk, ja. Men hun har ikke noget talent.' Dorians ansigt brændte af skam og vrede. 'Jeg må gå og se hende,' sagde han. 'Noget er frygteligt galt.' Han skyndte sig bag scenen og efterlod sine venner.
B1Chapter 6 / 20489 words70 sentences
Kapitel 6: Forlovelsen
Chapter 6 · Dorian Grays portræt · B1 Danish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Dorian annoncerer sin forlovelse med Sibyl. Lord Henry advarer ham om, at ægteskabet vil ødelægge alt, men Dorian ignorerer hans råd.
1 / 70
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvordan reagerer Lord Henry, da Dorian meddeler sin forlovelse?
2
Hvad går galt, da Sibyl spiller Julie?
3
Hvad siger Lord Henry om Sibyl efter forestillingen?
4