LingoStories AppLingoStories App
O Cão dos Baskervilles
B1Chapter 14 / 15421 words60 sentences

O Cão dos Baskervilles

Chapter 14 · O Cão dos Baskervilles · B1 Portuguese. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.

Chapter Summary

Em um clímax aterrorizante na charneca enevoada, Holmes e Watson confrontam o lendário cão.

1 / 60
🇵🇹Português🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Esperámos no nevoeiro frio, com os corações a bater. Finalmente, a porta da frente de Merripit House abriu-se. Sir Henry saiu para a noite. 'Boa noite, Stapleton,' disse ele. 'Obrigado por uma noite agradável.' Começou a caminhar através da charneca em direção a Baskerville Hall. O nevoeiro rodopiava à sua volta como um ser vivo. Mal conseguíamos vê-lo no nevoeiro denso. 'Fiquem alerta,' sussurrou Holmes. 'O cão pode vir de qualquer direção.' De repente, ouvimo-lo. Um som suave de passos, como pés a correr. Depois um rosnado profundo e retumbante. 'Está a vir!' gritou Lestrade. E então vimo-lo. Uma enorme criatura negra irrompeu através do nevoeiro. Era a coisa mais aterradora que eu alguma vez tinha visto. O cão era enorme, maior do que qualquer cão. Os seus olhos pareciam brilhar com fogo. A sua boca gotejava chamas. Nunca nos meus piores pesadelos tinha imaginado tal besta. A criatura correu em direção a Sir Henry com velocidade incrível. Sir Henry viu-o e gritou de terror. Caiu no chão, paralisado de medo. 'Fogo!' gritou Holmes. Os três disparámos contra o cão. A besta uivou de dor mas continuou a avançar. Saltou por cima de Sir Henry e investiu contra nós. Holmes disparou outra vez, e outra vez. O cão tropeçou e caiu. Tentou levantar-se, estalando as suas terríveis mandíbulas. Disparei mais um tiro diretamente na sua cabeça. A criatura estremeceu e ficou imóvel. Corri para Sir Henry. Estava vivo mas inconsciente devido ao choque. 'Vai recuperar,' disse eu com alívio. Holmes estava a examinar o cão morto. 'Vejam isto,' disse ele. A boca da criatura estava coberta com algum tipo de substância brilhante. 'Fósforo,' disse Holmes. 'Brilha no escuro, criando a ilusão de fogo.' 'Um truque inteligente para aterrorizar pessoas supersticiosas.' 'Agora temos de encontrar Stapleton,' disse Lestrade. Precipitámo-nos para Merripit House. A porta da frente estava aberta, e a casa parecia vazia. Mas ouvimos sons abafados vindos de cima. Encontrámos a Sra. Stapleton amarrada a uma cadeira. O seu rosto mostrava sinais de hematomas. 'Ele bateu-me quando tentei ajudar Sir Henry,' soluçou ela. 'Onde está ele agora?' exigiu Holmes. 'Fugiu para o Pântano de Grimpen,' disse ela. 'Ele tem um esconderijo para o cão.' Procurámos Stapleton, mas o nevoeiro era demasiado denso. O pântano mortal estendia-se diante de nós na escuridão. 'Não podemos segui-lo para lá,' disse Holmes. 'O pântano reclamá-lo-á como sua vítima.' Regressámos para tratar de Sir Henry. Estava acordado agora, embora ainda a tremer. 'Obrigado por me salvarem a vida,' sussurrou ele. O pesadelo tinha finalmente acabado.

Comprehension Questions

4 questions

1

Qual era o aspeto mais aterrador da aparência do cão?

2

Como foi o cão finalmente parado?

3

O que aconteceu à Sra. Stapleton?

4

O que aconteceu a Stapleton quando tentou fugir?

Vocabulary

29 words from this story

Continue Learning