Maya hadde alltid drømt om å studere i utlandet, men hun forestilte seg aldri at det faktisk ville skje. Da universitetet hennes kunngjorde et språkutvekslingsprogram med en skole i Barcelona, søkte hun umiddelbart. Tre måneder senere befant hun seg på et fly, klamrende seg til passet sitt og prøvde å roe ned det bankende hjertet. 'Hva om ingen forstår meg?' tenkte hun nervøst mens flyet gikk ned gjennom skyene. På flyplassen holdt en munter ung mann opp et skilt med navnet hennes skrevet i fargerike bokstaver. 'Du må være Maya! Jeg er Carlos, utvekslingspartneren din,' sa han med et varmt smil. Engelsken hans var mye bedre enn spansken hennes, noe som fikk henne til å føle seg både lettet og flau. Under kjøreturen til familiens leilighet, pekte Carlos ut kjente landemerker og delte interessante fakta om byen. Maya prøvde å svare på spansk, men ordene fortsatte å floke seg i hodet hennes. Carlos lo vennlig og sa: 'Ikke bekymre deg, det er akkurat derfor du er her.' Moren hans hadde forberedt et enormt måltid for å ønske gjesten velkommen. Bordet var dekket med retter som Maya aldri hadde sett før. 'I Spania tror vi at mat bringer mennesker sammen,' forklarte Carlos' mor. Maya nikket og prøvde alt, selv om noen smaker overrasket henne. Etter middagen viste Carlos henne det lille rommet der hun skulle sove det neste semesteret. Veggene var dekorert med plakater av musikere og fotballspillere som Maya ikke kjente igjen. Hun pakket ut kofferten og plasserte et bilde av familien på nattbordet. Å se på ansiktene deres fikk henne til å føle seg både hjemlengtende og bestemt på å gjøre det mest mulige ut av denne muligheten. Neste morgen fulgte Carlos henne til språkskolen der de skulle studere sammen. Bygningen var en gammel herskapshus som hadde blitt omgjort til et moderne utdanningssenter. Studenter fra hele verden samlet seg i gårdsplassen og snakket en blanding av språk. Maya hørte fransk, tysk, japansk og flere språk hun ikke kunne identifisere. Læreren deres, professor Vidal, var en høy kvinne med sølvfarget hår og en kommanderende tilstedeværelse. 'I dette klasserommet snakker vi bare spansk,' kunngjorde hun bestemt på den første dagen. Maya følte magen synke, men hun la merke til at andre studenter så like nervøse ut. Den første uken var utrolig utfordrende for alle. Maya gjorde utallige feil, blandet verbformene og glemte grunnleggende ordforråd. Men professor Vidal var tålmodig og oppmuntret dem til å lære av feilene sine. 'Å gjøre feil er ikke å mislykkes,' minnet hun dem ofte om. 'Det er veien til mestring.' Sakte begynte Maya å forstå mer enn hun hadde forventet. Hun begynte å gjenkjenne mønstre i språket som hun ikke hadde lagt merke til før. Carlos hjalp henne med å øve hver kveld etter middag, og korrigerte uttalen hennes med forsiktige forslag. Den yngre søsteren hans, Lucia, ble ofte med på studieøktene deres og fniste av Mayas aksent. I stedet for å føle seg fornærmet, lo Maya med og ba Lucia om å lære henne slanguttrykk. Ved den tredje uken kunne Maya bestille mat på restauranter uten å peke på menyen. Hun klarte til og med å ha en kort samtale med den eldre kvinnen som bodde ved siden av. Disse små seirene ga henne selvtilliten til å presse seg selv videre. Utvekslingsprogrammet organiserte helgeturer til nærliggende byer og historiske steder. Maya besøkte gamle romerske ruiner, middelalderslott og fantastiske fjelllandsbyer. Hver tur ga nye muligheter til å øve spansk i virkelige situasjoner. Hun lærte at butikkeiere var spesielt tålmodige når turister gjorde en innsats for å snakke det lokale språket. En ettermiddag gikk Maya seg bort i den gamle delen av byen. Telefonbatteriet hennes var tomt, og hun kunne ikke huske veien tilbake til Carlos sin leilighet. Et øyeblikk fikk hun panikk, men så tok hun et dypt pust og gikk bort til en gateselger. Ved å bruke en kombinasjon av ord og gester, forklarte hun situasjonen sin. Selgeren forsto perfekt og ga henne detaljerte veibeskrivelser til nærmeste metrostasjon. Maya fulgte instruksjonene hans og kom trygt hjem, stolt av seg selv. 'Du blir en ekte Barcelona-innbygger,' spøkte Carlos da hun fortalte ham historien. Etter hvert som ukene gikk, forbedret Mayas spansk seg dramatisk. Hun kunne nå følge samtaler, forstå vitser og uttrykke meningene sine klart. Professor Vidal kommenterte at fremgangen hennes var bemerkelsesverdig. 'Du har jobbet hardere enn de fleste studentene jeg har undervist,' sa hun under den avsluttende evalueringen. Maya rødmet, men følte en dyp følelse av prestasjon. Utvekslingsprogrammet inkluderte også kulturelle aktiviteter som matlaging og flamencotimer. Maya oppdaget at hun absolutt ikke hadde talent for dans, men hun likte det likevel. Matlagingsforsøkene hennes var mer vellykkede, og hun lærte å tilberede flere tradisjonelle retter. Hun lovte seg selv at hun ville lage paella til familien sin når hun kom hjem. Vennskapet mellom Maya og Carlos vokste seg sterkere for hver dag som gikk. De delte historier om landene sine, drømmene sine og fryktene sine. Carlos innrømmet at han hadde vært nervøs for å være vertskap for en utenlandsk student. 'Jeg var redd for at vi ikke ville ha noe til felles,' innrømmet han. 'Men jeg tok helt feil.' Maya var enig og innså at vennskap kunne krysse alle slags grenser. På den siste kvelden sin i Barcelona organiserte Carlos sin familie en avskjedsfest. Venner fra språkskolen kom, og selv professor Vidal dukket opp. Alle danset, spiste og feiret til sent på kvelden. Da det var tid for å si farvel, kjempet Maya for å holde tårene tilbake. 'Dette er ikke farvel,' sa Carlos og ga henne en tett klem. 'Dette er bare til vi møtes igjen.' På flyplassen neste morgen tenkte Maya på alt hun hadde opplevd. Hun hadde ankommet som en nervøs student som knapt kunne bestille kaffe på spansk. Nå dro hun som en som hadde oppdaget at språk er broer som forbinder hjerter og sinn.

Norwegian Story (B1)Språkutvekslingen
Denne B1 Norsk-historien er designet for mellomnivå som lærer Norsk. Den inkluderer enkelt ordforråd og korte setninger for å hjelpe deg med å forbedre lese- og lytteferdighetene dine. Klikk på et hvilket som helst ord for å se oversettelser og høre uttale.
About this story
Maya deltar i et språkutvekslingsprogram i Barcelona, hvor hun først sliter med spansk, men gradvis forbedrer seg med hjelp fra vertsfamilien og klassekameratene sine. Gjennom kulturelle aktiviteter, helgeturer og daglig øvelse får hun selvtillit og danner et dypt vennskap med Carlos. Ved slutten av semesteret i utlandet innser hun at å lære et språk handler om mer enn ord – det handler om å knytte bånd med mennesker.
Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvem møtte Maya på flyplassen da hun ankom Barcelona?
2
Hva var den strenge regelen som professor Vidal satte for klassen sin?
3
Hva skjedde med Maya da hun gikk seg vill i den gamle delen av byen?
4
Hva organiserte Carlos' familie på Mayas siste natt i Barcelona?
Vocabulary
40 words from this story


