LingoStories AppLingoStories App
A2travel6 minRead517 words57 sentencesAudio

Norwegian Story (A2)Slite med jetlag

This A2 Norwegian story is designed for elementary learners. Click any word for instant translation and build your vocabulary as you read.

aboutStory

Sophie reiser fra New York til Tokyo på forretningsreise. Hun sliter med jetlag, men lærer nyttige tips fra kollegaen Yuki for å tilpasse seg den nye tidssonen.

1 / 57
🇳🇴Norsk🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Sophie jobbet for et teknologiselskap i New York. Sjefen hennes ba henne reise til Tokyo for et viktig møte. Sophie var spent fordi hun aldri hadde vært i Japan før. Flyturen fra New York til Tokyo var fjorten timer lang. Sophie prøvde å sove flyet, men hun klarte ikke å slappe av. Hun to filmer og leste en bok under flyturen. Da flyet landet i Tokyo, var det tidlig morgen. Sophie følte seg veldig trøtt fordi kroppen hennes trodde det var kveld. Tokyo var tretten timer foran New York. Kollegaen hennes Yuki hentet henne flyplassen. 'Velkommen til Tokyo!' sa Yuki med et smil. Sophie takket henne og prøvde å se våken ut. Yuki la merke til at Sophie utslitt ut. 'Har du jetlag?' spurte Yuki. 'Ja, jeg føler meg som en zombie,' svarte Sophie. Yuki lo og sa at hun forsto følelsen. De tok en taxi til Sophies hotell i sentrum. Sophie ville sove med en gang, men Yuki stoppet henne. 'Du bør holde deg våken til i kveld,' rådet Yuki. 'Det vil hjelpe kroppen din å tilpasse seg den nye tidssonen.' Sophie stønnet, men gikk med å prøve. Yuki foreslo at de skulle en tur ute. 'Sollys hjelper med å stille om den indre klokken din,' forklarte hun. De gikk gjennom en vakker park i nærheten av hotellet. Den friske luften hjalp Sophie med å føle seg mer våken. Yuki kjøpte grønn te til dem begge fra en liten butikk. 'Drikk vann og unngå for mye koffein,' sa Yuki. Sophie syntes den grønne teen smakte deilig. Ved lunsjtid slet Sophie med å holde øynene åpne. Yuki tok henne med til en ramen-restaurant for lunsj. Den varme suppen og nudlene ga Sophie litt energi. spise måltider til lokale tider hjelper også,' fortalte Yuki henne. Etter lunsj besøkte de et berømt tempel. Sophie tok mange bilder for å vise familien sin. Å rundt i tempelet holdt tankene hennes opptatt. ettermiddagen følte Sophie seg ekstremt søvnig igjen. Yuki foreslo en kort tur til en nærliggende hage. Hagen var fredelig og veldig vakker. Sophie satte seg en benk og sovnet nesten. Yuki vekket henne forsiktig etter noen minutter. 'En kort lur er greit, men ikke for lenge,' sa Yuki. Sophie satte pris alle Yukis nyttige råd. Endelig var klokken syv kvelden. De spiste middag en tradisjonell japansk restaurant. Sophie likte sushien og misosuppen. Etter middagen fulgte Yuki Sophie tilbake til hotellet hennes. 'Legg deg tidlig i kveld og våkn opp til vanlig tid i morgen,' rådet Yuki. Sophie takket Yuki for at hun hadde tilbrakt hele dagen med henne. Hun sovnet snart hodet hennes berørte puten. Neste morgen våknet Sophie klokken seks. Hun følte seg mye bedre enn dagen før. Kroppen hennes begynte å tilpasse seg Tokyo-tid. Sophie spiste frokost hotellet og dro til møtet sitt. Møtet gikk veldig bra. Sophie var glad for at hun hadde lyttet til Yukis tips. den tredje dagen var jetlagen hennes nesten borte. Sophie lærte at jetlag tar tid, men det finnes måter å gjøre det lettere på.

Comprehension Questions

4 questions

1

Hvorfor reiste Sophie til Tokyo?

2

Hva rådet Yuki Sophie til å gjøre mot jetlag?

3

Hva hjelper sollys med ifølge Yuki?

4

Hvordan følte Sophie seg på den tredje dagen?

Vocabulary

30 words from this story

relatedStories