LingoStoriesLingoStories
B1School & Education0 min read1058 words70 sentencesAudio

French Story (B1)L'échange linguistique

Cette histoire B1 en Français est conçue pour les intermédiaire qui apprennent le Français. Elle comprend un vocabulaire simple et des phrases courtes pour vous aider à améliorer vos compétences en lecture et en écoute. Cliquez sur n'importe quel mot pour voir les traductions et entendre la prononciation.

About this story

Maya participe à un programme d'échange linguistique à Barcelone, où elle a d'abord du mal avec l'espagnol mais s'améliore progressivement grâce à l'aide de sa famille d'accueil et de ses camarades de classe. À travers des activités culturelles, des excursions le week-end et une pratique quotidienne, elle gagne en confiance et forme une amitié profonde avec Carlos. À la fin de son semestre à l'étranger, elle réalise qu'apprendre une langue va au-delà des mots – c'est créer des liens avec les gens.

Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Maya avait toujours rêvé d'étudier à l'étranger, mais elle n'avait jamais imaginé que cela arriverait vraiment. Quand son université a annoncé un programme d'échange linguistique avec une école à Barcelone, elle a postulé immédiatement. Trois mois plus tard, elle se retrouva dans un avion, serrant son passeport et essayant de calmer son cœur qui battait la chamade. 'Et si personne ne me comprend ?' pensa-t-elle nerveusement tandis que l'avion descendait à travers les nuages. À l'aéroport, un jeune homme joyeux tenait une pancarte avec son nom écrit en lettres colorées. 'Tu dois être Maya ! Je suis Carlos, ton partenaire d'échange,' dit-il avec un sourire chaleureux. Son anglais était bien meilleur que son espagnol, ce qui la fit se sentir à la fois soulagée et embarrassée. Pendant le trajet vers l'appartement de sa famille, Carlos montra des monuments célèbres et partagea des faits intéressants sur la ville. Maya essaya de répondre en espagnol, mais les mots s'emmêlaient constamment dans son esprit. Carlos rit gentiment et dit : 'Ne t'inquiète pas, c'est exactement pour ça que tu es là.' Sa mère avait préparé un repas énorme pour accueillir leur invitée. La table était couverte de plats que Maya n'avait jamais vus auparavant. 'En Espagne, nous croyons que la nourriture rapproche les gens,' expliqua la mère de Carlos. Maya hocha la tête et goûta à tout, même si certaines saveurs la surprirent. Après le dîner, Carlos lui montra la petite chambre elle dormirait le semestre suivant. Les murs étaient décorés d'affiches de musiciens et de footballeurs que Maya ne reconnaissait pas. Elle défit sa valise et posa une photo de sa famille sur la table de nuit. Regarder leurs visages la fit se sentir à la fois nostalgique et déterminée à tirer le meilleur parti de cette opportunité. Le lendemain matin, Carlos l'accompagna à l'école de langues ils étudieraient ensemble. Le bâtiment était un ancien manoir qui avait été converti en un centre éducatif moderne. Des étudiants du monde entier se rassemblaient dans la cour, parlant un mélange de langues. Maya entendit du français, de l'allemand, du japonais et plusieurs langues qu'elle ne pouvait pas identifier. Leur professeur, Madame Vidal, était une grande femme aux cheveux argentés et à la présence imposante. 'Dans cette classe, nous ne parlons qu'espagnol,' annonça-t-elle fermement le premier jour. Maya sentit son estomac se nouer, mais elle remarqua que les autres étudiants semblaient tout aussi nerveux. La première semaine fut incroyablement difficile pour tout le monde. Maya fit d'innombrables erreurs, mélangeant les temps des verbes et oubliant le vocabulaire de base. Mais le professeur Vidal était patiente et les encourageait à apprendre de leurs erreurs. 'Faire des erreurs n'est pas un échec,' leur rappelait-elle souvent. 'C'est le chemin vers la maîtrise.' Lentement, Maya commença à comprendre plus qu'elle ne l'avait prévu. Elle commença à reconnaître des schémas dans la langue qu'elle n'avait pas remarqués auparavant. Carlos l'aidait à s'entraîner chaque soir après le dîner, corrigeant sa prononciation avec de douces suggestions. Sa jeune sœur, Lucia, rejoignait souvent leurs séances d'étude et riait de l'accent de Maya. Au lieu de se sentir vexée, Maya rit avec elle et demanda à Lucia de lui apprendre des expressions argotiques. À la troisième semaine, Maya pouvait commander de la nourriture au restaurant sans montrer le menu. Elle réussit même à avoir une brève conversation avec la dame âgée qui vivait à côté. Ces petites victoires lui donnèrent la confiance de se pousser plus loin. Le programme d'échange organisait des excursions le week-end vers les villes voisines et les sites historiques. Maya visita d'anciennes ruines romaines, des châteaux médiévaux et des villages de montagne à couper le souffle. Chaque voyage offrait de nouvelles opportunités de pratiquer l'espagnol dans des situations réelles. Elle apprit que les commerçants étaient particulièrement patients quand les touristes faisaient l'effort de parler la langue locale. Un après-midi, Maya se perdit dans la vieille partie de la ville. La batterie de son téléphone était morte, et elle ne pouvait pas se souvenir du chemin pour retourner à l'appartement de Carlos. Pendant un moment, elle paniqua, mais ensuite elle prit une grande inspiration et s'approcha d'un vendeur de rue. En utilisant une combinaison de mots et de gestes, elle expliqua sa situation. Le vendeur comprit parfaitement et lui donna des indications détaillées pour la station de métro la plus proche. Maya suivit ses indications et arriva chez elle en toute sécurité, fière d'elle-même. 'Tu deviens une vraie résidente de Barcelone,' plaisanta Carlos quand elle lui raconta l'histoire. Au fil des semaines, l'espagnol de Maya s'améliora considérablement. Elle pouvait maintenant suivre les conversations, comprendre les blagues et exprimer ses opinions clairement. Le professeur Vidal fit remarquer que ses progrès étaient remarquables. 'Tu as travaillé plus dur que la plupart des étudiants que j'ai enseignés,' dit-elle lors de leur évaluation finale. Maya rougit mais ressentit un profond sentiment d'accomplissement. Le programme d'échange comprenait également des activités culturelles comme des cours de cuisine et des leçons de flamenco. Maya découvrit qu'elle n'avait absolument aucun talent pour la danse, mais elle l'apprécia quand même. Ses tentatives de cuisine furent plus réussies, et elle apprit à préparer plusieurs plats traditionnels. Elle se promit qu'elle ferait une paella pour sa famille quand elle rentrerait chez elle. L'amitié entre Maya et Carlos se renforça de jour en jour. Ils partagèrent des histoires sur leurs pays, leurs rêves et leurs peurs. Carlos avoua qu'il avait été nerveux à l'idée d'accueillir une étudiante étrangère. 'J'avais peur que nous n'ayons rien en commun,' admit-il. 'Mais j'avais complètement tort.' Maya acquiesça et réalisa que l'amitié pouvait franchir toutes sortes de frontières. Lors de sa dernière nuit à Barcelone, la famille de Carlos organisa une fête d'adieu. Des amis de l'école de langues vinrent, et même le professeur Vidal fit une apparition. Tout le monde dansa, mangea et célébra jusqu'à tard dans la nuit. Quand vint le moment de dire au revoir, Maya lutta pour retenir ses larmes. 'Ce n'est pas un adieu,' dit Carlos en la serrant fort dans ses bras. 'C'est juste en attendant de nous revoir.' À l'aéroport le lendemain matin, Maya pensa à tout ce qu'elle avait vécu. Elle était arrivée en tant qu'étudiante nerveuse qui pouvait à peine commander un café en espagnol. Maintenant elle partait comme quelqu'un qui avait découvert que les langues sont des ponts reliant les cœurs et les esprits.

Comprehension Questions

4 questions

1

Qui a rencontré Maya à l'aéroport quand elle est arrivée à Barcelone?

2

Quelle était la règle stricte que le professeur Vidal a imposée dans sa classe?

3

Que s'est-il passé quand Maya s'est perdue dans le vieux quartier de la ville?

4

Qu'est-ce que la famille de Carlos a organisé pour la dernière nuit de Maya à Barcelone?

Vocabulary

40 words from this story

Related Stories