Emma a déménagé en Allemagne il y a trois mois. Elle apprenait l'allemand, mais ce n'était pas facile. Elle faisait souvent de petites erreurs en parlant. Un matin, Emma est allée à une boulangerie près de son appartement. Elle voulait acheter du pain frais pour le petit-déjeuner. La boulangerie était bondée de clients. Emma a attendu patiemment dans la file. Quand ce fut son tour, elle a souri au boulanger. Elle a essayé de dire 'Je voudrais deux petits pains, s'il vous plaît.' Mais elle a fait une erreur avec ses mots. Au lieu de dire 's'il vous plaît,' elle a dit 'maintenant.' On aurait dit qu'elle exigeait le pain. Le boulanger l'a regardée en fronçant les sourcils. Emma ne comprenait pas pourquoi il semblait contrarié. Il lui a donné les petits pains sans dire un mot. Emma a payé et a quitté la boulangerie confuse. Plus tard ce jour-là, elle a rencontré son ami allemand, Klaus. Elle lui a raconté l'expérience étrange à la boulangerie. Klaus a commencé à rire quand il a entendu ce qu'elle avait dit. 'Emma, tu lui as donné des ordres!' dit-il. Emma s'est couvert le visage avec les mains. Elle était tellement gênée par son erreur. 'Ne t'inquiète pas,' dit Klaus. 'Tout le monde fait des erreurs en apprenant.' Il lui a appris la bonne façon de commander poliment. Quelques jours plus tard, Emma est retournée à la même boulangerie. Elle s'est sentie nerveuse en voyant le même boulanger. Cette fois, elle a parlé lentement et soigneusement. 'Bonjour. Je voudrais deux petits pains, s'il vous plaît,' dit-elle. Elle a aussi ajouté : 'Je suis désolée pour la dernière fois. J'apprends encore.' L'expression du boulanger s'est adoucie. Il lui a souri chaleureusement. 'Pas de problème,' dit-il. 'Ton allemand s'améliore.' Emma s'est sentie soulagée et heureuse. À partir de ce jour, elle est devenue une cliente régulière de la boulangerie. Le boulanger, qui s'appelait Hans, la saluait toujours chaleureusement. Il l'a même aidée à pratiquer de nouveaux mots allemands. Un jour, Emma a encore dit un mauvais mot par accident. Elle voulait dire 'cadeau' mais a dit un mot qui signifie 'poison' en allemand. Hans a ri et l'a corrigée gentiment. 'En allemand, Gift signifie poison,' expliqua-t-il. Emma a ri aussi, ne se sentant plus honteuse de ses erreurs. Elle a appris que faire des erreurs faisait partie de l'apprentissage. Maintenant, Emma parle allemand beaucoup mieux qu'avant. Elle visite encore la boulangerie chaque semaine. Hans et Emma sont devenus de bons amis au fil du temps. Parfois, ils rient de sa première visite à la boulangerie. Emma se souvient toujours de cette leçon : être poli compte. Et si tu fais une erreur, excuse-toi simplement et réessaie.

French Story (A2)Impoli par accident
Cette histoire A2 en Français est conçue pour les élémentaire qui apprennent le Français. Elle comprend un vocabulaire simple et des phrases courtes pour vous aider à améliorer vos compétences en lecture et en écoute. Cliquez sur n'importe quel mot pour voir les traductions et entendre la prononciation.
About this story
Emma déménage en Allemagne et semble accidentellement impolie dans une boulangerie en confondant ses mots. Après que son ami Klaus lui explique son erreur, elle s'excuse auprès du boulanger et ils deviennent amis. Elle apprend que faire des erreurs fait partie de l'apprentissage d'une nouvelle langue.
Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Depuis combien de temps Emma vivait-elle en Allemagne au début de l'histoire?
2
Quelle erreur Emma a-t-elle faite en commandant à la boulangerie?
3
Qui a expliqué à Emma ce qu'elle avait mal fait à la boulangerie?
4
Qu'a dit Emma accidentellement à la place de 'cadeau' lors d'une visite ultérieure à la boulangerie?
Vocabulary
30 words from this story


