Le lendemain matin, le Dr Mortimer arriva avec Sir Henry Baskerville. Sir Henry était un petit homme aux yeux sombres d'environ trente ans. Ses sourcils épais lui donnaient un air fort et déterminé. Il portait un simple costume de tweed et avait le visage hâlé d'un homme qui passait du temps dehors. 'M. Holmes, quelque chose d'étrange s'est produit,' dit Sir Henry. Il sortit une lettre de sa poche et la tendit à Holmes. 'J'ai reçu ceci à mon hôtel ce matin.' Holmes ouvrit l'enveloppe avec précaution. À l'intérieur se trouvait une seule feuille de papier. Des mots avaient été découpés dans un journal et collés dessus. Le message disait : 'Si vous tenez à la vie, restez loin de la lande.' 'Très intéressant,' dit Holmes en examinant le papier de près. 'Les mots viennent du Times d'hier.' 'Comment pouvez-vous le savoir ?' demanda Sir Henry. 'Je reconnais la police et la qualité du papier,' dit Holmes. 'Remarquez qu'un mot est écrit à la main.' 'Le mot lande n'a pas pu être trouvé dans l'article.' 'Quelqu'un s'est donné beaucoup de mal pour vous avertir.' 'Mais pourquoi utiliser des mots découpés ?' demandai-je. 'Pour cacher leur écriture, bien sûr,' dit Holmes. 'Qui savait que vous veniez à Londres ?' demanda Holmes à Sir Henry. 'Personne ne le savait,' répondit Sir Henry. 'Quelqu'un a dû le savoir,' insista Holmes. 'On vous surveille, Sir Henry.' 'Mais je viens juste d'arriver du Canada !' 'C'est ce qui rend cela si intéressant,' dit Holmes. 'S'est-il passé autre chose d'inhabituel ?' Sir Henry parut embarrassé un instant. 'Eh bien, quelqu'un a volé une de mes bottes,' dit-il. 'Une botte ?' Holmes se redressa avec un intérêt soudain. 'Oui, une d'une nouvelle paire que j'ai achetée hier.' 'Une seule botte ? Pas les deux ?' 'Oui, une seule. Ça n'a pas de sens de voler une seule botte.' 'En effet, cela n'a aucun sens,' convint Holmes. 'À moins qu'il y ait un but que nous ne comprenons pas encore.' 'Dites-moi, Sir Henry, que comptez-vous faire ?' 'Je compte aller à Baskerville Hall, bien sûr.' 'Ma famille y vit depuis cinq cents ans.' 'Aucune lettre de menace ne me fera fuir.' 'Voilà l'esprit d'un vrai Baskerville,' dit Holmes. 'Mais vous devez être prudent.' 'Je suis trop occupé pour quitter Londres en ce moment.' 'Mais j'enverrai mon ami de confiance, le Dr Watson, avec vous.' J'étais surpris mais content d'être inclus. 'C'est très aimable à vous deux,' dit Sir Henry. Nous convînmes de nous retrouver pour le déjeuner puis de partir pour le Devonshire. Sir Henry et le Dr Mortimer partirent faire des courses. 'Watson, je veux que vous les suiviez,' dit Holmes. 'Gardez vos distances et voyez si quelqu'un les surveille.' Je pris mon chapeau et me hâtai de les suivre. Je les gardai en vue tandis qu'ils descendaient la rue. Soudain, je remarquai un fiacre qui les suivait lentement. À l'intérieur se trouvait un homme à la barbe noire qui les observait attentivement. Quand l'homme me vit le regarder, il cria au cocher. Le fiacre s'éloigna à toute allure et disparut. Je me hâtai de revenir pour raconter à Holmes ce que j'avais vu. 'Une barbe noire, dites-vous ?' Holmes parut troublé. 'Nous avons affaire à un ennemi rusé, Watson.' 'Quelqu'un qui connaît chacun de nos mouvements.' 'Vous devez être très prudent dans le Devonshire.'
B1Chapter 4 / 15558 words60 sentences
Sir Henry Baskerville
Chapter 4 · Le Chien des Baskerville · B1 French. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Sir Henry arrive avec une mystérieuse lettre d'avertissement et découvre que quelqu'un a volé l'une de ses bottes.
1 / 60
🇫🇷Français→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Qu'est-il arrivé à Sir Henry dans son hôtel à Londres ?
2
Qu'est-ce que Holmes découvrit à propos de la lettre d'avertissement ?
3
Qui suivait Sir Henry et le Dr Mortimer à Londres ?
4