Langbåden landede på stranden nedenfor mit skjulested. Elleve mænd kravlede ud og trak båden op på sandet. Tre af dem var tydeligvis fanger med bundne hænder. De andre så barske og farlige ud og bar våben. Jeg indså, at dette ikke var en redningsgruppe, men et mytteri. Besætningen havde overtaget skibet og taget deres officerer til fange. De ville efterlade fangerne her for at dø. Mytteristerne spredte sig ud over stranden og udforskede. De fandt øen ubeboet, eller det troede de. Tidevandet var lavt, og de besluttede at vente, før de tog af sted. Nogle af dem faldt i søvn i træernes skygge. Jeg så min mulighed og lagde min plan. Jeg sneg mig tættere på, hvor de tre fanger sad alene. Da ingen kiggede, hviskede jeg til dem på engelsk. 'Vær ikke bange,' sagde jeg. 'Jeg er en ven, der vil hjælpe jer.' De blev chokerede over at høre en engelsk stemme fra buskene. En af dem, skibets kaptajn, græd næsten af lettelse. 'Er du et menneske eller en engel sendt fra himlen?' spurgte han. Jeg fortalte ham, at jeg var en englænder, der havde boet her i mange år. Jeg tilbød at hjælpe dem, hvis de ville acceptere mine betingelser. De skulle adlyde mine kommandoer, mens de var på min ø. Og hvis vi lykkedes, skulle de tage mig med tilbage til England. Kaptajnen accepterede straks og taknemmeligt. Jeg skar deres reb over og gav dem våben fra mit lager. Vi var nu fem: mig selv, Fredag og tre englændere. Vi sneg os ind på de sovende mytterister. Kaptajnen dræbte to af de værste mænd, der havde ledet mytteriet. De andre vågnede og fandt geværer rettet mod deres hoveder. De overgav sig straks og bad om nåde. Vi bandt dem og satte dem i min hule som fanger. Men skibet var stadig i hænderne på de resterende mytterister. Seksogtyve mænd mere var om bord, og de havde alle våbnene. Den aften blev mændene på skibet bekymrede. Deres kammerater var ikke vendt tilbage som forventet. De affyrede en kanon som signal og ventede. Da der ikke kom noget svar, sendte de en anden båd for at undersøge. Ti bevæbnede mænd landede på stranden i mørket. De fandt den første båd, men intet tegn på deres venner. De råbte og ledte, men vi holdt os skjulte. Jeg brugte Fredag til at lave lyde i skoven. Han råbte og lokkede dem dybere ind på øen. Mændene blev adskilt i den mørke skov. Vi tog dem til fange i små grupper, én efter én. Nogle kæmpede, men de fleste overgav sig, da de så, at de var i undertal. Ved morgenstunden havde vi fanget alle ti mænd. Nu skulle vi tage selve skibet tilbage. Nogle af de tilfangetagne mytterister indvilligede i at hjælpe os i bytte for nåde. Vi gik om bord i bådene under dække af mørket. Vi roede stille mod skibet, der lå for anker. De resterende mytterister forventede ingen problemer. De troede, at deres venner vendte tilbage med nyheder. Vi klatrede om bord og angreb, før de kunne reagere. Kampen var kort og blodig. Lederen af mytteristerne blev dræbt af kaptajnen selv. Resten kastede deres våben og overgav sig. Kaptajnen stod på dækket af sit skib endnu en gang. Han affyrede en kanon syv gange som et sejrstegn. Så kom han for at finde mig og trykkede min hånd varmt. 'Herre,' sagde han, 'der er dit skib. Det er dit med rette.' 'Uden dig ville vi alle være døde eller efterladt her.' Jeg var overvældet af den pludselige forandring i min skæbne. Otteogtyve års ensomhed var ved at slutte. Jeg havde et skib og en besætning til at tage mig tilbage til England. Jeg kunne næsten ikke tro, at det endelig skete. Men der var stadig ting at gøre, før vi kunne tage af sted. Vi skulle tage os af fangerne og forberede os på rejsen. Og jeg måtte sige farvel til øen, der havde været mit hjem. Jeg gik gennem min lejr en sidste gang. Jeg følte en mærkelig tristhed ved at forlade dette sted, jeg kendte så godt. Men mit hjerte var sat på hjemmet, og intet kunne ændre det.
B1Chapter 14 / 15693 words70 sentences
Mytteriet
Chapter 14 · Robinson Crusoe · B1 Danish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Et engelsk skib ankommer med uventede farer og muligheder.
1 / 70
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvor mange bevæbnede mænd kom i den anden båd for at undersøge?
2
Hvad var der sket pĂĄ det engelske skib?
3
Hvor mange gange affyrede kaptajnen kanonen som sejrstegn?
4