LingoStories AppLingoStories App
A2mistakes5 minRead320 words50 sentencesAudio

Finnish Story (A2)Petollinen ystäväsana

This A2 Finnish story is designed for elementary learners. Click any word for instant translation and build your vocabulary as you read.

aboutStory

Emma matkustaa Saksaan luottavaisena saksankielentaitoihinsa, mutta oppii petollisista ystävistä kantapään kautta. Vaatekaupassa hän pyytää vahingossa myrkkyä lahjan sijaan äidilleen, sekoittaen saksan sanan 'Gift' englannin sanaan. Hänen nolo virheensä opettaa hänelle, että samalta näyttävillä sanoilla voi olla hyvin erilaisia merkityksiä eri kielissä.

1 / 50
🇫🇮Suomi🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Emma oli opiskellut saksaa kaksi vuotta. Hän tunsi olevansa varma kielitaidoistaan. Tänä kesänä hän vihdoin vieraili Saksassa. Hän saapui Müncheniin aurinkoisena aamuna. Kaupunki oli kaunis ja täynnä elämää. Emma oli innoissaan harjoittelemaan saksaa. Ensimmäisenä päivänään hän meni kahvilaan lähellä hotelliaan. Hän halusi tilata yksinkertaisen aamiaisen. Tarjoilija tuli ja hymyili hänelle. 'Guten Morgen! Was möchten Sie?' hän kysyi. Emma oli iloinen, että ymmärsi kaiken. Hän katsoi ruokalistaa ja näki sanan 'Konfitüre'. Se muistutti kovasti ranskan sanaa 'confiture'. Emma hymyili, koska hän osasi molempia kieliä. Tämä oli oikea ystävä, joka tarkoittaa hilloa molemmissa kielissä. 'Ich möchte Brot mit Konfitüre, bitte,' hän sanoi ylpeänä. Tarjoilija nyökkäsi ja toi hänen tilauksensa nopeasti. Emma tunsi itsensä oikealta saksan puhujalta. Myöhemmin sinä päivänä hän meni ostoksille vanhaan kaupunkiin. Hän löysi kauniin vaatekaupan. Ystävällinen myyjä kysyi, tarvitsiko hän apua. Emma halusi sanoa, että hän vain katseli. Hän ajatteli englannin sanaa 'gift', joka tarkoittaa lahjaa. 'Ich suche ein Gift für meine Mutter,' Emma sanoi. Myyjän silmät laajenivat. Hän näytti järkyttyneeltä ja hämmentyneeltä. 'Gift? Für Ihre Mutter?' nainen toisti hitaasti. Emma ei ymmärtänyt, miksi nainen näytti niin huolestuneelta. Toinen asiakas lähellä alkoi nauraa. 'Sanoit etsiväsi myrkkyä äidillesi!' hän selitti. Emman kasvot punastuivat häpeästä. 'Gift' saksaksi tarkoittaa myrkkyä, ei lahjaa! Tämä oli väärä ystävä, joka huijasi häntä. 'Tarkoitin Geschenk!' Emma sanoi, yhä hyvin punaisena. Kaikki kaupassa nauroivat ystävällisesti. Myyjä auttoi häntä löytämään kauniin huivin äidilleen. Sinä iltana Emma kirjoitti virheestään päiväkirjaansa. Hän oppi tärkeän läksyn vääristä ystävistä. Sanat, jotka näyttävät samanlaisilta, voivat tarkoittaa hyvin eri asioita. Seuraavana päivänä Emma oli varovaisempi sanojensa kanssa. Ravintolassa hän näki 'Hamburger' ruokalistalla. Hän tiesi, että tämä oli oikea ystävä. Hampurilainen Saksassa on sama herkullinen ruoka kuin kaikkialla muuallakin. Hän tilasi sen huoletta. Emman matka Saksaan opetti hänelle monia asioita. Virheiden tekeminen on osa uuden kielen oppimista. Ja joskus nuo virheet luovat parhaat muistot. Emma hymyili joka kerta, kun hän muisti myrkkytapauksen. Hän ei koskaan unohtaisi saksankielistä sanaa 'Gift'. Näin väärästä ystävästä tuli todellinen opettaja.

Comprehension Questions

4 questions

1

Kuinka kauan Emma oli opiskellut saksaa ennen matkaansa Saksaan?

2

Mitä Emma sanoi vahingossa etsiessään lahjaa äidilleen?

3

Mikä on sanan 'Gift' oikea saksankielinen merkitys?

4

Mitä Emma teki sinä iltana nolostuttavan virheensä jälkeen?

Practice Exercises

Test your Suomi skills with interactive exercises

Match 10 wordsFill 7 blanksReorder 7 sentencesDictate 7 sentences
🎯

Loading exercises...

Sign in to save your progress and earn XP

Vocabulary

30 words from this story

relatedStories