Sophie arbejdede for et teknologifirma i New York. Hendes chef bad hende rejse til Tokyo til et vigtigt møde. Sophie var begejstret, fordi hun aldrig havde været i Japan før. Flyvningen fra New York til Tokyo var fjorten timer lang. Sophie prøvede at sove i flyet, men hun kunne ikke slappe af. Hun så to film og læste en bog under flyvningen. Da flyet landede i Tokyo, var det tidlig morgen. Sophie følte sig meget træt, fordi hendes krop troede, det var aften. Tokyo var tretten timer foran New York. Hendes kollega Yuki mødte hende i lufthavnen. 'Velkommen til Tokyo!' sagde Yuki med et smil. Sophie takkede hende og prøvede at se vågen ud. Yuki bemærkede, at Sophie så udmattet ud. 'Har du jetlag?' spurgte Yuki. 'Ja, jeg føler mig som en zombie,' svarede Sophie. Yuki lo og sagde, at hun forstod følelsen. De tog en taxa til Sophies hotel i centrum. Sophie ville sove med det samme, men Yuki stoppede hende. 'Du bør holde dig vågen til i aften,' rådede Yuki. 'Det vil hjælpe din krop med at tilpasse sig den nye tidszone.' Sophie stønnede, men gik med til at prøve. Yuki foreslog, at de gik en tur udenfor. 'Sollys hjælper med at nulstille dit indre ur,' forklarede hun. De gik gennem en smuk park nær hotellet. Den friske luft hjalp Sophie med at føle sig mere vågen. Yuki købte grøn te til dem begge fra en lille butik. 'Drik vand og undgå for meget koffein,' sagde Yuki. Sophie syntes, at den grønne te smagte dejligt. Ved frokosttid kæmpede Sophie med at holde øjnene åbne. Yuki tog hende med til en ramen-restaurant til frokost. Den varme suppe og nudlerne gav Sophie noget energi. 'At spise måltider på lokale tidspunkter hjælper også,' fortalte Yuki hende. Efter frokost besøgte de et berømt tempel. Sophie tog mange billeder for at vise sin familie. At gå rundt i templet holdt hendes sind beskæftiget. Om eftermiddagen følte Sophie sig ekstremt søvnig igen. Yuki foreslog en kort gåtur til en nærliggende have. Haven var fredelig og meget smuk. Sophie satte sig på en bænk og faldt næsten i søvn. Yuki vækkede hende forsigtigt efter et par minutter. 'En kort lur er okay, men ikke for lang,' sagde Yuki. Sophie satte pris på alle Yukis nyttige råd. Endelig var klokken syv om aftenen. De spiste aftensmad på en traditionel japansk restaurant. Sophie nød sushien og misosuppen. Efter middagen fulgte Yuki Sophie tilbage til hendes hotel. 'Gå tidligt i seng i aften og vågn op på et normalt tidspunkt i morgen,' rådede Yuki. Sophie takkede Yuki for at have tilbragt hele dagen med hende. Hun faldt i søvn, så snart hendes hoved rørte puden. Næste morgen vågnede Sophie klokken seks. Hun følte sig meget bedre end dagen før. Hendes krop begyndte at tilpasse sig Tokyo-tid. Sophie spiste morgenmad på hotellet og gik til sit møde. Mødet gik meget godt. Sophie var glad for, at hun havde lyttet til Yukis tips. På den tredje dag var hendes jetlag næsten væk. Sophie lærte, at jetlag tager tid, men der er måder at gøre det lettere på.

Danish Story (A2)At tackle jetlag
This A2 Danish story is designed for elementary learners. Click any word for instant translation and build your vocabulary as you read.
aboutStory
Sophie rejser fra New York til Tokyo på forretningsrejse. Hun kæmper med jetlag, men lærer nyttige tips fra sin kollega Yuki til at tilpasse sig den nye tidszone.
1 / 57
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvorfor rejste Sophie til Tokyo?
2
Hvad rådede Yuki Sophie til at gøre mod jetlag?
3
Hvad hjælper sollys med ifølge Yuki?
4


