Israel Hands lå op ad skibets side og blødte. Han så svag ud, men hans øjne iagttog mig nøje. 'Giv mig noget at drikke, dreng,' tiggede han. Jeg fandt noget vin og gav ham det. Mens han drak, studerede jeg sejlene og tovene. Jeg måtte sejle dette skib til et sikkert sted. 'Jeg hjælper dig med at sejle hende,' tilbød Hands. 'Du giver mig mad og bandager, og jeg fortæller dig, hvad du skal gøre.' Jeg stolede ikke på ham, men jeg havde brug for hans viden. Sammen lykkedes det os at få skibet under kontrol. Hands sagde, at jeg skulle styre mod den nordlige vig. Der kunne vi sætte skibet sikkert på grund. Vinden fyldte vores sejl, og vi bevægede os støt. Jeg stod ved roret og følte mig stolt og modig. Men jeg holdt min pistol tæt og overvågede Hands konstant. Noget i hans øjne gjorde mig nervøs. Da vi nærmede os vigen, syntes han at blive stærkere. Jeg så ham langsomt trække en kniv fra sit bælte. Han troede, at jeg ikke så efter, men jeg så alt. Vi var næsten ved stranden, da han gjorde sit træk. Hands sprang mod mig med kniven hævet. Jeg sprang til side, men han var hurtig trods sit sår. Jeg trak min pistol og trykkede på aftrækkeren. Der skete ingenting; krudtet var vådt af havsprøjt. Hands lo og huggede efter mig igen. Jeg løb mod masten og begyndte at klatre. Hands fulgte efter mig op med kniven mellem tænderne. Jeg klatrede højere og højere op på tværbjælken. Skibet slingrede pludseligt, da det ramte sandet. Vi var begge ved at falde, men holdt os fast. Mens jeg klamrede mig til masten, ladede jeg mine pistoler igen. Hands klatrede op efter mig igen. 'Et skridt mere, og jeg skyder!' advarede jeg ham. Han grinte ondskabsfuldt og kastede sin kniv efter mig. Bladet sad fast i min skulder og naglede mig til masten. Smerte skød gennem min arm, men jeg slap ikke taget. Uden at tænke affyrede jeg begge pistoler. Israel Hands skreg og faldt ned fra masten. Han ramte vandet med et stort plask og sank. Jeg trak kniven ud af min skulder med et gib. Blod løb ned ad min arm, men såret var ikke dybt. Jeg klatrede forsigtigt ned og forbandt mig selv. Hispaniola lå strandet på skrå i sandet. Hun var sikker nu, uden for Silvers rækkevidde. Jeg vadede til land, da solen begyndte at gå ned. Min plan havde fungeret bedre, end jeg havde håbet. Nu måtte jeg vende tilbage til palisaden og fortælle mine venner det. Jeg gik gennem den mørke skov, ledt af stjernerne. Endelig så jeg palisaden på bakken foran mig. Alt var stille; ingen holdt vagt. Jeg sneg mig ind og famlede mig frem til hytten. Jeg trådte på nogen, der sov på gulvet. Pludselig skreg en stemme i mørket. 'Spanske dalere! Spanske dalere!' Det var Silvers papegøje, Kaptajn Flint. Nogen tændte et lys, og jeg så sandheden. Piraterne havde erobret palisaden. Seks af dem omringede mig med våbnene klar. Long John Silver sad i hjørnet og smilede til mig. 'Nå, nå,' sagde han blødt. 'Se hvem der kiggede forbi på besøg.'
B1Chapter 9 / 12528 words60 sentences
Kapitel 9: Israel Hands
Chapter 9 · Skatteøen · B1 Danish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Jim går om bord på den drivende Hispaniola og finder Israel Hands såret, men i live. De aftaler at arbejde sammen om at sætte skibet på grund, men Hands planlægger at dræbe Jim. Under deres dødelige kamp på masten skyder Jim Hands, lige da piraten kaster sin kniv. Jim overlever og vender tilbage til palisaden, kun for at opdage, at den er erobret af pirater.
1 / 60
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvorfor gik Jim med til at arbejde med Israel Hands?
2
Hvorfor udløste Jims pistol ikke, da Hands angreb ham?
3
Hvordan besejrede Jim til sidst Israel Hands?
4