Efter slaget gik doktoren for at tage sig af de sårede. Kaptajn Smolletts sår var alvorligt, men ikke dødeligt. Han ville have brug for at hvile i mange dage. Eftermiddagen var varm og stille efter morgenens vold. Jeg sad i skyggen og tænkte på alt, hvad der var sket. Så kom en vild idé ind i mit hoved. Jeg huskede, at Ben Gunn havde fortalt mig om en lille båd, han havde bygget. Han havde gemt den på stranden nær en hvid klippe. Jeg besluttede at finde denne båd og bruge den. Uden at fortælle nogen noget sneg jeg mig ud af palisaden. Jeg vidste, at dette var dumt og farligt. Men noget drev mig fremad alligevel. Jeg sneg mig gennem skoven, indtil jeg nåede stranden. At finde den hvide klippe var let i aftenlyset. Gemt i en fordybning under den var Ben Gunns båd. Det var en lille, rund ting lavet af gedeskind og grene. Den lignede en coracle, en type båd brugt af oldtidens briter. Jeg ventede, indtil mørket faldt helt. Så bar jeg den lille båd til vandet. Min plan var at skære Hispaniolas ankertov over. Uden sit anker ville skibet drive væk. Dette ville skabe store problemer for Silver og hans mænd. At padle coraclen var meget svært. Den drejede rundt og ville ikke sejle lige ud. Men langsomt banede jeg mig vej mod Hispaniola. Skibet lå for anker, mørkt mod stjernerne. Jeg kunne høre stemmer om bord, der skændtes højlydt. To mænd var efterladt til at bevogte skibet, begge fulde. Jeg kom langskibs og greb ankertovet. Med min kniv begyndte jeg at skære gennem det tykke tov. Det var hårdt arbejde, og mine arme blev trætte. Til sidst knækkede den sidste tråd. Skibet begyndte at drive med strømmen. Jeg skubbede fra i min coracle og forsøgte at flygte. Men strømmen var stærk og uforudsigelig. Min lille båd blev ført ud mod det åbne hav. Jeg padlede desperat, men gjorde kun lidt fremskridt. Udmattet gav jeg til sidst op og lagde mig ned i båden. Jeg faldt i søvn, mens bølgerne vuggede coraclen. Da jeg vågnede, stod solen op. Til min forbløffelse var Hispaniola i nærheden. Begge skibe havde drevet i samme retning i løbet af natten. Skibet drejede langsomt rundt uden nogen ved roret. Jeg så to skikkelser ligge på dækket. Den ene bevægede sig slet ikke; han var død. Den anden var Israel Hands, Silvers betroede mand. Han var såret og virkede knap nok ved bevidsthed. En ny idé tog form i mit hoved. Måske kunne jeg selv erobre Hispaniola. Med kun én såret mand om bord kunne det være muligt. Jeg padlede min coracle mod det drivende skib. Bølgerne slog mod dets træskrog. Efter flere forsøg greb jeg fat i et slæbende tov. Jeg klatrede op ad siden og faldt ned på dækket. Israel Hands kiggede op på mig med overraskelse. 'Du!' stønnede han svagt. Jeg trak min pistol og rettede den mod ham. 'Dette skib er mit nu,' erklærede jeg. Jeg gik til masten og trak piratflaget ned. I dets sted hejste jeg det britiske flag igen.
B1Chapter 8 / 12515 words60 sentences
Kapitel 8: Mit søeventyr
Chapter 8 · Skatteøen · B1 Danish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Jim forlader palisaden i hemmelighed for at finde Ben Gunns skjulte båd. Med den lille kano padler han ud til Hispaniola og kapper ankerkæden. Skibet driver af sted, men Jim bliver ført ud på havet. Da morgenen kommer, finder han skibet i nærheden med kun to mænd om bord.
1 / 60
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvad var Jims plan, da han sneg sig ud af palisaden?
2
Hvad slags båd havde Ben Gunn lavet?
3
Hvad fandt Jim, da han vågnede efter at have drevet til søs?
4