Næste morgen ankom Dr. Mortimer med Sir Henry Baskerville. Sir Henry var en lille, mørkøjet mand på omkring tredive år. Hans tykke øjenbryn gav ham et stærkt, beslutsomt udseende. Han bar en simpel tweed-habit og havde det vejrbidte ansigt af en mand, der tilbragte tid udendørs. 'Mr. Holmes, noget mærkeligt er sket,' sagde Sir Henry. Han tog et brev fra sin lomme og rakte det til Holmes. 'Jeg modtog dette på mit hotel i morges.' Holmes åbnede konvolutten forsigtigt. Indeni var et enkelt ark papir. Ord var blevet klippet ud fra en avis og klistret på. Beskeden lød: 'Hvis du sætter pris på dit liv, hold dig væk fra heden.' 'Meget interessant,' sagde Holmes og undersøgte papiret nøje. 'Ordene er fra gårsdagens Times-avis.' 'Hvordan kan De overhovedet vide det?' spurgte Sir Henry. 'Jeg genkender skrifttypen og papirkvaliteten,' sagde Holmes. 'Bemærk at ét ord er skrevet i hånden.' 'Ordet hede kunne ikke findes i artiklen.' 'Nogen har gjort sig stor ulejlighed for at advare Dem.' 'Men hvorfor bruge udklippede ord?' spurgte jeg. 'For at skjule deres håndskrift, selvfølgelig,' sagde Holmes. 'Hvem vidste, at De ville komme til London?' spurgte Holmes Sir Henry. 'Ingen vidste det,' svarede Sir Henry. 'Nogen må have vidst det,' insisterede Holmes. 'De bliver overvåget, Sir Henry.' 'Men jeg er lige ankommet fra Canada!' 'Det er det, der gør dette så interessant,' sagde Holmes. 'Er der sket noget andet usædvanligt?' Sir Henry så forlegen ud et øjeblik. 'Ja, nogen stjal en af mine støvler,' sagde han. 'En støvle?' Holmes satte sig op med pludselig interesse. 'Ja, en af et nyt par jeg købte i går.' 'Kun én støvle? Ikke begge?' 'Ja, kun én. Det giver ingen mening at stjæle en enkelt støvle.' 'Ja, det giver overhovedet ingen mening,' var Holmes enig. 'Medmindre der er et formål, vi endnu ikke forstår.' 'Fortæl mig, Sir Henry, hvad planlægger De at gøre?' 'Jeg planlægger at tage til Baskerville Hall, selvfølgelig.' 'Min familie har boet der i fem hundrede år.' 'Intet advarselsbrev vil skræmme mig væk.' 'Det er ånden hos en ægte Baskerville,' sagde Holmes. 'Men De må være forsigtig.' 'Jeg er for travlt optaget til at forlade London lige nu.' 'Men jeg vil sende min betroede ven Dr. Watson med Dem.' Jeg var overrasket, men glad for at blive inkluderet. 'Det er meget venligt af jer begge,' sagde Sir Henry. Vi aftalte at mødes til frokost og derefter rejse til Devonshire. Sir Henry og Dr. Mortimer gik for at handle. 'Watson, jeg vil have dig til at følge efter dem,' sagde Holmes. 'Hold afstand og se om nogen overvåger dem.' Jeg greb min hat og skyndte mig efter dem. Jeg holdt dem i sigte, mens de gik ned ad gaden. Pludselig bemærkede jeg en drosche, der langsomt fulgte efter dem. Indeni sad en mand med sort skæg og iagttog dem intenst. Da manden så mig kigge, råbte han til kusken. Droschen kørte hurtigt væk ned ad gaden og forsvandt. Jeg skyndte mig tilbage for at fortælle Holmes, hvad jeg havde set. 'Et sort skæg, siger du?' Holmes så bekymret ud. 'Vi har at gøre med en klog fjende, Watson.' 'Nogen der kender vores hvert eneste træk.' 'Du må være meget forsigtig i Devonshire.'
B1Chapter 4 / 15532 words60 sentences
Sir Henry Baskerville
Chapter 4 · Hunden fra Baskerville · B1 Danish. Tip: Click on any word while reading to see its translation. Take your time with each chapter and review the vocabulary before moving on.
Chapter Summary
Sir Henry ankommer med et mystisk advarselsbrev og opdager, at nogen har stjålet en af hans støvler.
1 / 60
🇩🇰Dansk→🇬🇧English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hvad skete der med Sir Henry på hans hotel i London?
2
Hvad opdagede Holmes om advarselsbrevet?
3
Hvem fulgte efter Sir Henry og Dr. Mortimer i London?
4